Este es el trabajo más especial que he realizado hasta
ahora.
Mi hermano se casaba y yo le prometí como regalo el
reportaje de su boda, y un álbum para recordar siempre este día. También
coloqué un libro de firmas en la casa donde estuvimos alojados, para que todos
los invitados pudieran dejar su mensaje para los novios. Este libro de firmas
ha sido encuadernado con un papel que los novios compraron en Florencia durante
su luna de miel.
Además del álbum de bodas de los novios, he hecho otros dos
más pequeños, como obsequio para los padres de la pareja, ¡realmente he
disfrutado mucho! Os dejo con las fotos, ¡dejad algún comentario si os
gustaron!.
This is the most
special work I've done so far.
My brother was
getting married and I promised him, as a gift, the photo report of his wedding,
and an album to always remember this day. I also placed a guestbook in the
house where we were staying, so that all the guests could leave their message
for the bride and groom. This guestbook has been bound up with an italian paper
that the couple bought in Florence during their honeymoon.
In addition to the
wedding album, I have made two smaller ones, as a gift for the parents of the
couple, I really enjoyed it! Now I leave you with the photos, tell me if you
like them!.
Con su caja de conservación, para que duren intactos muchos años Inside a box I made too to keep them intact for many years |
Elegí el
sistema de encuadernación llamado Bradel, por su fácil apertura. I chose a German Case binding style due to its easy opening |
Al final
del álbum incluí todo el reportaje en un DVD I recorded all the report in a DVD enclosed at the end of the album |
Para los
padres del novio For the groom's parents |
Para los
padres de la novia For the bride's parents |
No hay comentarios:
Publicar un comentario