domingo, 14 de agosto de 2022

HARRY POTTER EN UNA BODA * HARRY POTTER AT A WEDDING

Este libro de firmas para una boda es el más especial que he hecho hasta ahora. Los novios son grandes admiradores de Harry Potter, así que la persona que me lo encargó, quería que el libro hiciera referencia a su pasión por este personaje y su mundo. Han sido muchas horas y días de trabajo, pues ninguna página es igual a otra. Aproveché el tamaño generoso de las guardas para colocar una ilustración de un campo de juego de Quidditch. También se incluyen páginas para pegar fotos, con un papel protector muy especial. Además, en la portada coloqué el amuleto más poderoso que existe, ¿lo reconocéis? En las fotografías no se aprecia bien, pero la funda protectora es de terciopelo verde por el exterior y raso bordado por el interior.

This guest book for a wedding is the most special I've done so far. The bride and groom are huge fans of Harry Potter, so the person who commissioned it from me wanted the book to reference their passion for this character and his world. It has been many hours and days of work, because every page has a different design. I put as endpapers an illustration of a Quidditch pitch. There are also included special pages to paste photos, with a very special protective paper. Also on the cover I placed the most powerful amulet that exists, do you recognize it?. The photographs do not show it well, but the protective cover is made of green velvet on the outside and embroidered satin on the inside.












viernes, 1 de noviembre de 2019

DIECIOCHO AÑOS DE RECUERDOS * EIGHTEEN YEARS OF MEMORIES


Cumplir dieciocho años se ha convertido en un punto de inflexión en la vida, no sólo para quien los cumple, sino también para los seres queridos que le rodean.
Carmina quería conmemorar los dieciocho años de su hija regalándole un álbum de fotos que repasaba todos los momentos felices que han dejado estos años, además, el álbum tiene páginas en blanco, esperando las fotos que ella misma pondrá en él a partir de ahora. Sin duda un regalo inolvidable para madre e hija.
Carmina también quiso obsequiar a su sobrina de la misma edad, con su propio álbum de recuerdos, para no dejar escapar ni un solo momento feliz.
Los álbumes han sido realizados utilizando la técnica “Bradel” que permite una apertura total del álbum. Una funda de terciopelo los protege del polvo y de la luz, para que estén durante muchísimos años como el primer día.











Turning eighteen has become a turning point in life, not only for those who meet them, but also for loved ones around him/her.
Carmina wanted to commemorate her daughter's eighteen years by giving her a photo album that reviewed all the happy moments left throughout those years, in addition, the album has blank pages, waiting for the photos she will put on it from now on. Without a doubt an unforgettable gift for mother and daughter.
Carmina also wanted to give her niece the same age, with her own album of memories, so as not to miss a single happy moment.
The albums have been made using the “Bradel” technique that allows a total opening of the album. A velvet case protects them from dust and light, so that they are for many years like the first day.

viernes, 14 de junio de 2019

LIBRO DE FIRMAS BODAS DE ORO * GOLDEN WEDDING GUEST BOOK


Celebrar que una pareja lleva 50 años de feliz matrimonio es siempre una ocasión muy especial.
Rocío me pidió un libro de firmas para guardar un recuerdo de este momento tan memorable. El libro está encuadernado en tonos dorados (por supuesto) y además de las hojas para los mensajes de los invitados, lleva también unas hojas para colocar las fotos de un día tan inolvidable que, gracias a este libro, será recordado durante muchos años.

Celebrating that a couple has spent almost a lifetime together, that is, 50 years of happy marriage is always a very special occasion.
Rocío asked me for a guest book to keep a memory of this special moment. The book is bound in golden tones (of course) and in addition to the sheets for the guests’ messages, there are also some sheets to place the photos of an unforgettable day that, thanks to this book, will be remembered for many years.







domingo, 7 de abril de 2019

ÁLBUM DE FOTOS * PHOTOALBUM


Ana es de esas personas que ya en los primeros momentos te transmite la sensación de que la conoces desde siempre. Ha sido mamá recientemente y no podía dejar pasar la ocasión de hacerle un regalo hecho por mi. Además su imagen favorita son las anclas marinas y las imprimí en el papel protector que lleva delante cada hoja del álbum. Como ya viene siendo habitual, también hice una bolsita de tela para guardarlo. ¡Seguro que ya lo ha llenado de fotos!

Ana is one of those people who from the very first moment, transmits to you the sensation that you have always known her. She has had her baby recently and I could not pass up the chance to give her a gift made by me. In addition, his favorite image is the anchors and I printed them on the protective paper that I put before each sheet of the album. As usual, I also made a cloth bag to store it. I'm sure she has filled it with photos!




Esta es la primera página del álbum * This is the album's first page

NAVIDAD * CHRISTMAS


Los amigos de @lookforskill, me propusieron hacer algo con motivo de la época navideña. Yo hice este álbum de fotos, con las páginas justas para guardar todos esos momentos pasados alrededor de una mesa, en familia y con los amigos o familiares que el resto del año no tenemos cerca. El toque final fue la funda para guardarlo, simulando un calcetín navideño, ¿qué os parece?

The friends of @lookforskill, proposed me to do something for the Christmas season. I made this photo album, with just the exact number of pages to keep all those moments spent around a table, with family and friends that are far from us the rest of the year. The final touch was the sleeve to keep it, simulating a Christmas sock, what do you think?







LIBRO DE FIRMAS * GUESTBOOK



Hacer este libro ha sido muy especial, porque cuando haces algo para un amigo, pones mucho cariño, además de todo el mimo y cuidado que pongo siempre al hacer cualquier encuadernación.
Por cierto, si vais a Estocolmo, no dejéis de visitarles (@mcreperie) y probar los mejores crepes de Suecia.

Making this book has been very special, because when you do something for a friend, I put a lot of love, in addition to all my care that I always put in making any bookbinding.
If you go to Stockholm, do not forget to visit them (@mcreperie) and taste the best crepes in Sweden.










LIBRO DE FIRMAS * GUESTBOOK


Os traigo aquí el libro de firmas que me encargaron para la boda de Quique y Ana. Como los últimos que he hecho, lleva hojas para colocar las fotos informales que hacen los invitados con sus teléfonos móviles, ¡que no se pierda ni una! El libro iba dentro de una caja hecha especialmente para él.

I bring here the book of signatures that I was commissioned for the wedding of Quique and Ana.
Like the last ones I've done, it has sheets to place the informal photos that the guests shot with their mobile phones, so do not miss one! The book goes into a box made especially for it.